Services de traduction technique ou rédactionnelle

Travaillez en direct avec les traducteurs ! Avec nous, il n'y a pas d'intermédiaire. Résultat :

Contrairement à beaucoup de nos concurrents, nous n'envoyons pas votre document au premier traducteur freelance venu qui soit également le moins cher. Pourquoi ? Parce que c'est une très mauvaise procédure qui débouche sur une qualité bien souvent médiocre, voire épouvantable. Pour s'en convaincre, il suffit de parcourir quelques manuels d'utilisation ou quelques brochures techniques... Une fois la traduction réalisée par un traducteur aux compétences inadaptées, il peut s'avérer coûteux de corriger ce qui doit l'être. Rien ne remplace une traduction initialement bonne.

Nous ne sous-traitons pas votre travail à quelques traducteurs sous-payés quelque part dans le monde. Nous traduisons nous-mêmes, nous sommes implantés en France et tous les travaux de traduction ou codage sont faits manuellement.

Depuis plus de 15 ans, nous trouvons des solutions aux problèmes linguistiques anglais et français de nos clients. Parmi nos services :

Exemples de documents que nous traduisons

Domaines Applications
Matériel de terrassement Pelles hydrauliques, tracteurs à chaînes, chargeurs compacts rigides, chargeuses sur pneus, chargeurs à bras télescopique, groupes électrogènes industriels diesel, etc.
Communication d’entreprise Pages Web, journaux internes, communiqués de presse, plaquettes commerciales, etc.
Informatique Localisation de logiciels, menus et boîtes de dialogue, manuels utilisateurs d'outils Internet, etc.
Aéronautique Manuels de maintenance d’avions gros porteurs, cartes de travail, spécifications, bulletins service, etc.
Matériel de musique Manuels utilisateur pour amplificateurs à lampes, brochures commerciales et manuels utilisateur pour divers systèmes de sonorisation, manuels utilisateur pour pédales d'effet, etc.
Electronique Equipements de téléperturbographie, imagerie CCD et CMOS, optronique, etc.
Télécommunications Réseaux 3G et 4G, réseaux à fibres optiques, commutateurs, BLR, liaisons satellites, etc.

Voici, par exemple, un prestigieux magazine que nous avons traduit en français depuis l'anglais pour l'un de nos clients.

Traductions commerciales :

Les traductions commerciales passent par une procédure en deux phases :

Procédures qualité :

Les procédures qualité que nous appliquons vous garantissent la précision de nos traductions techniques. N'hésitez pas à nous contacter en ce qui concerne nos divers contrôles qualité ou pour toute autre question.